Thursday, June 17, 2010

Masha, Masha, Masha

I should be doing homework right now, but something so funny just happened that I thought, "eh, it's worth ten minutes". 

Masha often likes to show me her books.  School books, grade books, picture books...it's actually really good for me, because it's Russian that I can read, and besides I like Masha - she's a very sweet little girl.

So this evening after tea, she wanted to show me her little album.  It had pictures she had drawn, little ads and things from magazines like kids like to save, random postcards, and then a bunch of stickers.  There were mostly princesses, but also fairies, Barbies, some stickers of toys we have in America, etc.

We're sitting at the table and she's showing me these things.  We get to the sticker section.  "This one's a princess.  That one's a princess too.  She's a fairy.  She's a princess.  She's a prostitute.  That one is a princess..."  Um, wait what?  YOU'RE EIGHT!

I kid you not, she didn't skip a beat.  I'm fairly positive she has no idea what the word means.  I asked Marina (in Russian of course) "so...I don't know if this word has exactly the same meaning in Russian as it does in English" (in Russian it's "prostitutka") "but, um...Masha was showing me her book, and said one of the girls was a prostitute." Marina about died.

Marina and I have been giggling about it.  We're fairly certain that Masha has no idea, but even now I think it's really, REALLY funny.

"She's a princess, that one's a fairy, this one is a prostitue..."

Kids.

1 comment:

  1. I'm enjoying living vicariously through you Jane, you are such a great writer!

    ReplyDelete